Pier Paolo Pasolini
Ao príncipe
Se torna o sol, se o
crepúsculo baixa,
se a noite tem gosto de noites futuras,
se uma tarde de chuva parece voltar
de tempos muito amados e jamais possuídos de todo,
eu não sou mais feliz, nem disso extraio prazer ou pena:
não sinto mais, diante de mim, toda a vida...
Para ser poeta é preciso ter tempo de sobra:
horas e horas de solidão são o único meio
de se formar algo, que é força, abandono,
vício, liberdade, de dar estilo ao caos.
Tempo hoje tenho pouco: por culpa da morte
que vem e avança, no ocaso da juventude.
Mas também por culpa de nosso mundo humano
que aos pobre tira o pão, aos poetas, a paz.
se a noite tem gosto de noites futuras,
se uma tarde de chuva parece voltar
de tempos muito amados e jamais possuídos de todo,
eu não sou mais feliz, nem disso extraio prazer ou pena:
não sinto mais, diante de mim, toda a vida...
Para ser poeta é preciso ter tempo de sobra:
horas e horas de solidão são o único meio
de se formar algo, que é força, abandono,
vício, liberdade, de dar estilo ao caos.
Tempo hoje tenho pouco: por culpa da morte
que vem e avança, no ocaso da juventude.
Mas também por culpa de nosso mundo humano
que aos pobre tira o pão, aos poetas, a paz.
Al
principe
Se torna il sole, se
discende la sera,
se la notte ha un
sapore di notti future,
se un pomeriggio di
pioggia sembra tornare
da tempi troppo amati
e mal avuti del tutto,
io non sono più
felice, né di goderne né di soffrirne:
non sento più,
davanti a me, tutta la vita...
Per essere poeti,
bisogna avere molto tempo:
ore e ore di
solitudine sono il solo modo
perché si formi
qualcosa, che è forza, abbandono,
vizio, libertà, per
dare stile al caos.
Io tempo ormai ne ho
poco: per colpa della morte
che viene avanti, al
tramonto della gioventù.
Ma per colpa anche di
questo nostro mondo umano,
che ai poveri toglie
il pane, ai poeti la pace.
Do belíssimo livro Poemas, traduzido por
Maurício Santana Dias e organizado pelo peso pesado Alfonso Berardinelli, autor
da introdução, pp. 130~131. Uma das últimas publicações da Cosac Naify.
Comentários
Postar um comentário