Catulo
O pornolirismo de
Catulo transcriado por Décio Pignatari
Eu lhe peço, doce
Ipsitila,
Delícia e graça da
minha vida,
Que você marque um
encontro à tarde,
Em sua casa. Se sim,
não tranque
A porta, por favor, e
não pense
Em sair, em hipótese
alguma:
Permaneça em casa e
se prepare
Para nove trepadas
seguidas.
Mas, se achar melhor, vou neste instante:
Almoçado e deitado,
já estou
perfurandoatúnicaeomanto!*
(*) Imagine-se o
poeta a falar a Ipsitila ao telefone, com entonações de la voix humaine: a
gradação de efeitos fica mais clara.
In PIGNATARI, Décio..31
poetas 214 poemas: do Gigveda e Safo a Apollinaire. 2a. ed. Campinas-SP:
Unicamp, 2007, p. 67.
O poema de Catulo
Carmina 32
Amabo, mea dulcis Ipsitilla,
meae deliciae, mei lepores,
iube ad te veniam meridiatum.
Et si iusseris, illud adivuato,
ne quis liminis obseret tabellam,
neu tibi lubeat foras abire,
sed domi maneas paresque nobis
novem continuas fututiones.
Verum si quid ages, statim iubeto:
nam pransus iaceo et satur supinus
pertundo tunicamque palliumque.
Comentários
Postar um comentário